previous next

[714] πεδίον μετεκίαθον, a strange phrase, perhaps to be compared with 496 “ἔφεπε κλονέων πεδίον”, ‘when they had chased the plain,’ i.e. every warrior in it. This is not satisfactory, but neither is the alternative, ‘when they had passed over’ the plain; for this sense can hardly be got out of “μετεκίαθον”, and the words are out of place and very weak after the mention of the beginning of the siege. Bentley ingeniously read “ἄλλο τε”, with a comma after “μεμαῶτες” and a colon after “μετεκίαθον”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: