previous next

[130] προθελύμνωι, acc. to the scholia = “ἀλλεπαλλήλωι”, row upon row. This explanation is most easily reconciled with the use of the word in 9.541, but it is not entirely satisfactory, as we should certainly expect “σάκεσι” for “σάκεϊ”. In 10.15 the word clearly seems = “πρόρριζος”, so that no explanation suits all three passages, and we may look for another here. One alternative is to take it (with Reichel H. W. p. 39) as a general description of the shield, with layer (of hide) over layer (“πολυπτύχωι” Schol. Harl. a). This suits the use of “τετραθέλυμνος” in 15.479; but the context seems to call for a special rather than a general epithet. Such may be found in the sense with base set forward, which describes the characteristic attitude of the Mykenaian warrior crouched under his long shield resting on the ground in front of him. The close formation here indicated is rare in H., but is found again in 12.105, 16.214 ff., whence 131-33 seem to be borrowed in order to bridge the gap between the opening of the “Διὸς ἀπάτη” and the Aristeia of Idomeneus.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (5 total)
  • Commentary references from this page (5):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: