previous next

[347] αὐτῶν: it is hard to say whether this is masc. or neut. (sc. “βουλευμάτων” or the like). “αὐτός” is so rarely used of things in H. that the presumption is in favour of the former, which we must then understand to mean ‘there will be no fulfilment on their part.’ This clause is parenthetical, “ἰέναι” depending on “βουλεύωσι”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: