previous next

[159] The punctuation of 159-62 is rather doubtful. Some edd. put one note of interrogation after “αἴης”, and another (or a comma, which is the same thing) after “θαλάσσης”: while others have no note of interrogation at all. In 14.88, 15.201, 553, Od. 5.204, “οὕτω δή” introduces an indignant question; and this certainly gives the most vigorous sense here. In Od. 4.485, Od. 11.348, “οὕτω δή” occurs indeed in direct statements; but there it does not stand in the emphatic position at the beginning of the sentence. On the other hand, it seems better to place a simple full stop after “αἴης”, because the opt. is not suited to the tone of remonstrant questioning. Thus “δέ” in 160 almost = our ‘Why!’ For εὐχωλή = subject of boasting compare 22.433 μοι .. εὐχωλὴ κατὰ ἄστυ πελέσκεο”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (6 total)
  • Commentary references from this page (6):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: