previous next

[350] Here as elsewhere in H. the MSS. give “ὀφέλλω” in the sense debere (“ὀφείλω”) as well as augere. The practice is so regular as to suggest that the orthography is more respectable than a mere error in transcription, and preserves a genuine Aiolic form. The natural tendency of error would be towards conformity with the Attic “ὀφείλω”. But 11.686, 698 are the only places where this has actually prevailed.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: