previous next

[304] Brandreth and van L. (really in order to get rid of “ἄν”) urge that Odysseus ought to say ‘Hector has come nigh thee’ in bivouacking by the ships. Hence Brandreth reads “ἐπεὶ ἂρ μάλα” (van L. “ἕλοισθα, ἐπεὶ μάλα” or “ἕλοις ἐπεὶ μάλα”) “τοι σχεδὸν ἦλθε”. This, however, does not really give so good a sense; Odysseus urges that Hector has lost his head (“λύσσαν ἔχων”) at his unexpected success, and now it may be that he will meet Achilles. It is useless to attempt the reduction of so late a book to the oldest Epic norm.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: