previous next

[631] ἀφ́ηηι: the opt. “ἀφείη” is defended by Delbrück (S. F. i. 226) on the analogy of 23.494, Od. 6.286καὶ δ᾽ ἄλλωι νεμεσᾶτον, τις τοιαῦτά γε ῥέζοι”. There, however, the opt. expresses a merely assumed possibility, ‘you are ready to be angry, supposing any man to do such things’; and similarly “ὅν τινά γ᾽ ὕπνος ἕλοι” after “ἔσσεται,Od. 19.510. This does not suit the present passage, where Aias is referring not to imaginations but to present realities. The MSS. virtually give us our choice between “ἀφ”(“ἐφ-”)“είηι, -ίηι, ήηι. ἐφίηι” is the original reading of A, but the quantity of the “ι” is sufficient proof that there is no pres. subj. in question: “ἵημι” has “ι^” except under very definite limitations, see App. D, c. 3. Of the other two -“είηι” is in accordance with the common practice of the MSS. (H. G. p. 384), but we have (“ἀν”) “ήηι” well attested in B 34, so that we can hardly be wrong in writing it here, with La R. For ἅπτεται = hit the mark cf. 11.85.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (4 total)
  • Commentary references from this page (4):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: