previous next

[395] ἄητον, a doubtful word; see on “αἴητον18.410. It may perhaps be related to “ἄητο” above, in the sense ‘blown about,’ flighty. Another interpretation is insatiable, as if from sa, “ἄω”, which is barely possible. Qu. Smyrn. has “θάρσος ἄατον”, which may therefore have been an old variant here, though it would be no clearer than the text, “ἀήττητον” in P is of course an etymology which has displaced the word it was meant to explain. For the last part of the line see note on 7.25.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: